Aller au contenu


Expressions courantes dans les Anime/Drama


  • Ce sujet est fermé Ce sujet est fermé
39 réponses à ce sujet

#1 Haiiro

Haiiro

    Écuyer de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPip
  • 137 messages

Posté 20/08/2006 - 20:29

Voilà j'aurais bien voulu un petit endroit avec un référencement des expressions qu'on entend couramment dans les anime ou les drama.

Je commence une liste, puis j'éditerai au fur et à mesure si vous trouvez ça intéressant et que vous complétez :

Aijou : amour
Arigato : merci
Baba : la vieille
Baka: l'insulte universelle, se dit à son pire ennemi comme à son pote qu'on engueule
Chotto Matte : Un instant, attend (peut de dire simplement : matte)
Daijôbu : Sans Problème, ça va aller ! est-ce que ça va ? (c'est utilisé aussi bien en  interrogatif qu'en affirmatif)
Dokô ? : où ?
Ecchi : léger pervers
Ero : pervers
Gambatte ! : Courage ! Tiens bon !
Gomen: Désolé (ce dit aussi "Gomen Nasaï", il me semble que c'est "très" désolé)
Hai : Oui
Hajime machite: ravi de vous rencontrer
Hajime : Commencer, début (se dit souvent au départ d'une épreuve, d'un combat ... par le juge, l'arbitre)
Hayaku : Vite !
Hentai : pervers
Iie : Non
Ikyûhô : Allons-y
Itadakimasu : Bon appétit !
Ittekimasu (se prononce Ittekimass) : se dit lorsqu'on sort de chez soi. Signifie à peu près 'je vais et je viens'
Kanpai : Santé ! (ce dit lorsqu'on trinque)
Kawaii : mignon, adorable
Kokorô : coeur
Konban wa : Bonsoir
Konnichi wa : Bonjour (la journée)
Korosu : Tuer (se dit souvent dans une phrase type : Si tu fais ça j'te tue !)
Kudasai : S'il vous plait
Kuso ou Chikushô : Merde, fait chier !
Masaka : c'est pas possible, ça ne se peut pas
Masta] : patron, maitre. Adapté de "master" en anglais.
Matte : attendre
Moshimoshi ? : Allo ? (se dit lorqu'on répond au téléphone)
Nandatte ?! : Comment ?! A ça alors ! (etonnement)
Nani ? : Quoi ?
Nanimo : rien
Ohayô : Bonjour, Salut. Un peu familier.
Okâsan : Maman
Okite : reveille toi
Onegai shimasu : S'il vous plait -> Je vous en supplie
Onêsan : Grande-soeur
Onîsan : Grand-frère
Otôsan : Papa
Pantsu : culotte
Sarabada : adieu
Senseï : professeur
Shinu : meurs
Subarashii : magnifique, merveilleux
Sugoi : énorme, terrible, fantastique, incroyable !
Sumimasen : Excusez-moi
Tada ima : se dit lorsque l'on rentre chez soi
Uso : mensonge
Usotsuki : menteur
Yoroshiku : Enchanté (lors d'une rencontre)
Yosh ! : exclamation de l'enthousiame

Suffixes
:

-kun : lien de camaderie et de respect, généralement entre garçons. Exprime intimité très forte si employée envers une fille.
-chan : amitié très forte, plus souvent pour les filles (mais pas seulement)
-san : grand respect, équivalent de Monsieur ou Madame
-sama : très grand respect, haute estime (ex : vers un membre de la famille royale)
-sempaï : d'un étudiant d'une année inférieure vers un étudiant supérieur

Modifié par Haiiro, 24/08/2006 - 21:22.


#2 Masaru

Masaru

    Mort vivant & Méchant

  • Admin
  • 5 757 messages

Posté 20/08/2006 - 20:48

Gomen: Désolé (ce dit aussi "Gomen Nasaï", il me semble que c'est "très" désolé)
Sumimasen : Excusez-moi
Kudasai : S'il vous plait
Onegai shimasu : S'il vous plait -> Je vous en supplie
Ohayo : Bonjour (le matin)
Konnichi wa : Bonjour (la journée)
Konban wa : Bonsoir
Arigato : Merci
Hai : Oui
Iie : Non
Kanpai : Santé ! (ce dit lorsqu'on trinque)
Chotto Matte : Un instant, attend (peut de dire simplement : matte)
Hajime : Commencer, début (se dit souvent au départ d'une épreuve, d'un combat ... par le juge, l'arbitre)
Sugoi : énorme, terrible, fantastique, incroyable !
Kawaii : mignon, adorable
Subarashii : magnifique, merveilleux
Itadakimasu : Bon appétit !
Mochi mochi ? : Allo ? (se dit lorsqu'on répond au téléphone)
Yoroshiku : Enchanté (lors d'une rencontre)
Kuso ou Chikushô : Merde, fait chier !
Okâsan : Maman
Otôsan : Papa
Onîsan : Grand-frère
Onêsan : Grande-soeur
Nani ? : Quoi ?
Nandatte ?! : Comment ?! A ça alors ! (etonnement)
Gambatte ! : Courage ! Tiens bon !
Ikyûhô : Allons-y
Hayaku : Vite !
Korosu : Tuer (se dit souvent dans une phrase type : Si tu fais ça j'te tue !)


Petite parenthèse sur les noms, les japonais s'appellent de manière générale par leur nom de famille.
Ils n'utilisent leur prénom que pour la famille, les petit(e)s-ami(e)s et dans certains cas les amis d'enfance restés très proche.

Avec tout ça vous êtes sûr de comprendre un mot par phrase tellement ce vocubalaire est utilisé ;p
J'ai fait ça plus ou moins de tête, donc si vous voyez une erreur, faites m'en part.

Image IPB

#3 jef1503

jef1503

    Grand Chef des tournois

  • Modérateurs AnimeFight
  • 2 323 messages

Posté 20/08/2006 - 20:52

ce site est pas mal aussi pour avoir quelques mots et leur prononciation...

http://www.dictionnaire-japonais.fr/

:-)

jef1503, shinsengumi

--- En atteignant le but, on a manqué tout le reste. ---

Modérateur Forum Mangafrance.com - Maitre du jeu Animefight.com - Père


#4 Kichigai

Kichigai

    Chevalier de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPipPipPip
  • 819 messages

Posté 20/08/2006 - 20:54

http://dico.fj.free.fr/index.php

et hop, voici un traducteur français-japonais :)
Avez-vous déjà été agressé par un écureuil névrosé en tutu rose ?... ça fait peur, hein ?

#5 Haiiro

Haiiro

    Écuyer de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPip
  • 137 messages

Posté 20/08/2006 - 20:55

T'as pas fait semblant Masaru ^_^!

Sinon merci Jef ! Je précise juste pour pas faire peur aux lecteurs que l'idée dans mon post n'est pas d'apprendre le japonais mais de pouvoir reconnaitre des expressions courantes qu'il entendra souvent dans les anime ;)


#6 Masaru

Masaru

    Mort vivant & Méchant

  • Admin
  • 5 757 messages

Posté 20/08/2006 - 21:19

Il ne faut pas me lancer la dessus, je suis chaud sur ce sujet ! :lol:
Image IPB

#7 Space

Space

    Le blagueur incompris

  • Maitre de Jeu
  • 1 361 messages

Posté 20/08/2006 - 23:20

ils disent souvent "Naruto" et "Sasuke" dans les mangas ca veut dire quoi? ;o

Image IPB

[14:51] <@J_C> je griffe et je tire les cheveux aussi


#8 Shadow-Master

Shadow-Master

    Chevalier d'Onÿriis

  • Joueur
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 220 messages

Posté 21/08/2006 - 00:18

J'ai toujours crus que c'était " Mushi Mushi " pour allo !

Image IPB
22/11/2010 14:46 >> S-M a fini AnimeFight !


#9 Radamanthe

Radamanthe

    Chevalier de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPipPipPip
  • 781 messages

Posté 21/08/2006 - 01:01

il est ou le fameux "teméééééééééé" :P

sinon, svp, qqn peut me donner les orthographes de:

doste kukuni (qu'est que tu fous là ?)
das duobu (est ce que ça va? )
sodo toke (degage !)
kakatecouille (en garde ! )
Image IPB

#10 Masaru

Masaru

    Mort vivant & Méchant

  • Admin
  • 5 757 messages

Posté 21/08/2006 - 07:12

Daijôbu : Sans Problème, ça va aller ! est-ce que ça va ? (c'est utilisé aussi bien en  interrogatif qu'en affirmatif)

Je l'avais oublié celui exact, les autres je les connais pas.

Image IPB

#11 The WormLord

The WormLord

    Seigneur d'Oniirÿs

  • Joueur
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 605 messages

Posté 21/08/2006 - 07:28

Voir le messageRadamanthe, le 21/08/06 à 02:01, dit :

il est ou le fameux "teméééééééééé" :P

sinon, svp, qqn peut me donner les orthographes de:

doste kukuni (qu'est que tu fous là ?)
das duobu (est ce que ça va? )
sodo toke (degage !)
kakatecouille (en garde ! )
Doste, je crois bien que c'est "Doshite", mais pour le reste, j'en sais rien, désolé ^^
Je vous sers un ver ?
Image IPB

#12 Vamp

Vamp

    Chevalier de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPipPipPip
  • 873 messages

Posté 21/08/2006 - 09:03

Sugoi ^_^
Vous avez déjà dit les quelques mots que je connaissais :P.
Sinon c'est bien de faire une p'tite liste, car c'est vrai qu'on les entends souvent cela :D.


Image IPB

Image IPB

« Je considère en tout cas la violence comme une moyen peu économique de parvenir à ses fins. Il y a toujours de meilleures méthodes, encore qu'elles soient parfois moins directes. »
[ Fondation ]
Isaac Asimov


#13 Strike

Strike

    Garde de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPipPip
  • 243 messages

Posté 21/08/2006 - 18:44

Voir le messageRadamanthe, le 21/08/06 à 02:01, dit :

il est ou le fameux "teméééééééééé" :P

sinon, svp, qqn peut me donner les orthographes de:

doste kukuni (qu'est que tu fous là ?)
das duobu (est ce que ça va? )
sodo toke (degage !)
kakatecouille (en garde ! )

Ca c'est l'attaque spéciale de Strike XD
Généralement traduit par : "Enfoiré" (gomen mais c'est le mot ^^') dans les animes. Mais j'aimerai bien une confirmation, histoire de savoir ce que j'ai mis dans ma spé ^^'

#14 Gilgamesh

Gilgamesh

    Garde de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPipPip
  • 306 messages

Posté 21/08/2006 - 19:39

onegaï = s'il vous plait
hajime machite = ravi de vous rencontrer
ero = pervers
senseï = professeur
baba = la vieille
yosh = exclamation de l'enthousiame
mate = attendre

(pas sûr de l'orthographe) uruseï = ferme la / tais toi

Modifié par Gilgamesh, 21/08/2006 - 21:14.


#15 fanjo

fanjo

    Écuyer de Sylvaforis

  • Joueur
  • PipPipPip
  • 173 messages

Posté 22/08/2006 - 07:38

shinu = meurs
dokô = où
nanimo = rien
kokorô = coeur
aijou = amour

Voilà ma ptite contribution :)

Modifié par fanjo, 22/08/2006 - 07:39.





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 members, 0 guests, 0 anonymous users